2012. július 8., vasárnap

Locsold meg

Néz, mint a wet malac.

Mikor sok éve először hallottam ezt a kifejezést, napokig gondolkodtam rajta, hogy miért is néz máshogy egy nedves malac és egy száraz, és különben is, minek kevernek angol szót egy magyar szólásba. Akkor se lett jobb, miután kiderült az igazság, mert a vett malacnak sem láttam több értelmét.
Tessék, frissen vett malac, hogyan néz?
Ma pedig végképp összezavarodtam. Több évtized urbánus kondicionálás után azért van abban valami vicces, ha a szomszédod nem arra kér, hogy a távollétében a cserepes virágainak adj vizet, hanem a disznóinak, de falun ez a normális. Így tehát megöntöztem ma a SzembeMalacokat. Jelentem, ők tényleg máshogy néztek utána, ami viszont csomó logikai kérdést felvetett a szólások és a malacok kapcsán. Végül arra jutottam, hogy locsolással lehet tesztelni, melyikből lehet angolszalonna.
(Én kérek elnézést. Pénteken több mint hat órát utaztam egy klasszik, légkondi nélküli Ikarusban az Alföldre oda-vissza a negyven fokban, még mindig azt próbálom kiheverni.)

17 megjegyzés:

Névtelen írta...

A "malacoknak is adj vizet" nem azt takarja, hogy cseréld ki a vályúban a vizet? Bár biztos a locsolásnak is örültek. Laci

csakBea írta...

Már azt hittem, hogy ti vettetek malacot...

Piszke a Birtokról írta...

@Laci: ne aggódj, jutott a vályúba is :)
@csakBea: ááá, dehogy. Ha én gondoznám, utána nem bírnám levágni, tehát tisztes élemedett kort érne meg, mi meg nem laknánk jól. Ha meg nem én gondozom, akkor nem itt a helye.

Nyözö írta...

Hát ez bizonyára olyan lehet mint a Néz, mint borjú az új kapura! Azaz elsősorban helyismereti kérdés lehet a háttérben.

Ugye a vett malacok új ólba kerülnek, azaz idegen környezetbe, így értelemszerűen lesnek laposakat a füleik alól akkor is ha korábban ők voltak a Ki tud többet a disznóólról? verseny győztesei... A bornyú meg ugye hasonlatosan: képzeld el kicsapják legelni a hagyományosan egybeterelt összfalusi csordát, oszt' mire estvélre fordú, s hazamén' a jószág galádul lecserélik a kaput! Há' hogy találja mán' meg szerencsítlen melliken köll bémennyi nekije? Nem dzípíesszel navigál a bornyú, hanem optikai tarományban...

Mi meg időközben kipróbáltuk a diólikőrt, és nagyon örvendtünk Emesével, hogy bejött Nektek is a csokis-rumos meggylekvár, amiről tavaly értekeztünk márminálási időszakban.

Piszke a Birtokról írta...

@Nyözö: bíztam Benned, hogy meg fogod tudni magyarázni :)))) Csokis meggyet köszönöm akkor így direktben is, molylipke-agyammal már csak arra emlékeztem, hogy kommentelte tavaly valaki, visszakeresni meg lusta voltam. De közvetve elég sok embert tettél vele boldoggá :)

Névtelen írta...

A teljes - és mindent megmagyarázó - szólás a következő: Néz, mint vett malac az új ólban.
És így már érthető :D
Szücsi

Juhmeli írta...

Így már teljesen kielégítő a számomra. Apumék mondogatták ezt mindig, de én még azt sem tudtam, hogy hogyan kell érteni, leírni azt, ami most már világos, hogy "vett". Mindig azt hittem , valami sváb szó:)

Piszke a Birtokról írta...

@Szücsi: köszi, így már tényleg kerek.
@Juhmeli: na, ilyenkor érzem, hogy sose hiábavaló megvallani a hülyeségeimet :) (perszepersze, a gugli mindig ott van, de az úgy mégis más)

Hobbikertész írta...

És a vett malac neve Rozi, aki moziba is jár. :)

Dominika írta...

Szia! Most találtam a blogodra, és nagyon nagyon tetszik a stílusod! Nagyon jókat kuncogok magamban, ahogy visszaolvastalak. :-)
Dominika

Piszke a Birtokról írta...

@Hobbkertész: na ja, és Izabellának hívják a tehenemet :)

@Dominka: örülök, hogy jöttél, gyere gyakran :)

Nils Holgersonné írta...

off: ha bíztok a felmelegedésben, vagy csak érdekel még a téma, nagymennyiségű mosódiómaghoz jutottam (nem önszántamból, szerintem szemétség úgy adni félkiló mosódiót, hogy maggal együtt, de mindegy, le volt értékelve), szóval tudok postázni, ha akartok egzotikus növényeket nevelni.

Piszke a Birtokról írta...

@NH-né: köszönöm, abszolút, mindenképp, írok!

TH írta...

Hát ez megint félhangosan röhögős poszt volt. :)

A frissen vett malac meg aranyosan néz, bár kissé mintha be lenne szorulva szegény. :)

Szilvai írta...

A névről: szomszédban volt két csacsi (anya és fia), Ibi és Berci. Apám Bertalan, Anyám Ibolya Margit. :))

Piszke a Birtokról írta...

@Szilvai: anyukádnak legalább ott volt talonban a Margit :) (ember öccse, mikor még kicsi volt, nem tudta hová tenni ember egyik lány osztálytársát, mert Lenke néven ő addig csak tehenet ismert :D)

Szilvai írta...

Utálta is az Ibolyát (az unokanővére után kapta, akit 18 éves korában megharapott egy veszett kutya, és meghalt). A Margitot is utálta, ezért Gittának hívtuk. A Lenke, mint tehénnév tök jó!